Acest cuvânt preluat din nemțescul stecker și-a găsit și în limba română un corespondent, dar bineînțeles ca orice cuvânt preluat ridică probleme în limbajul cotidian. Forma corectă a acestui cuvânt este:
ȘTÉCĂR, ștecăre, s. n. Piesă la capătul unui șnur, care face contactul între un aparat electric și priza de curent; fișă de curent. [Var.: ștécher s. n.] – Din germ. Stecker.
Un gând despre „Ștecher sau ștecăr?”