Unica forma acceptată de către DOOM2 și DEX este:
MUJDÉI, mujdeie, s. n. Preparat alimentar din usturoi pisat, apă (sau oțet) și sare, care servește ca adaos la unele mâncăruri. [Var.: mojdéi s. n.] – Must + de + ai („usturoi”).
Unica forma acceptată de către DOOM2 și DEX este:
MUJDÉI, mujdeie, s. n. Preparat alimentar din usturoi pisat, apă (sau oțet) și sare, care servește ca adaos la unele mâncăruri. [Var.: mojdéi s. n.] – Must + de + ai („usturoi”).
Se pare că statul la ghișeu în România a devenit sport național, fix de aceea este recomandabil să cunoaștem forma corectă de plural a acestui cuvânt:
GHIȘÉU, ghișee, s. n. Ferăstruică ori deschizătură special amenajată în ușa sau în peretele unui birou, prin care publicul poate lua contact direct cu funcționarii unei instituții. [Var.: (rar) ghișét s. n.] – Din fr. guichet.
Pronunția unor grupuri de litere ne poate induce în eroare atunci când vom scrie acele cuvinte care au în componență aceste grupuri de litere, iar acest cuvânt nu face excepție de la această eroare. Conform DOOM2, dar și DEX unica forma acceptată pentru a fi folosită este:
DEOCHEÁT, -Ă, deocheați, -te, adj. 1. (În superstiții) Bolnav din cauza deochiului (1). 2. Fig. Indecent, necuviincios. ♦ Cu reputație proastă; compromis. ♦ Exagerat. [Pr.: de-o-. – Var.: (reg.) diocheát, -ă adj.] – V. deochea.
Acest cuvânt preluat din nemțescul stecker și-a găsit și în limba română un corespondent, dar bineînțeles ca orice cuvânt preluat ridică probleme în limbajul cotidian. Forma corectă a acestui cuvânt este:
ȘTÉCĂR, ștecăre, s. n. Piesă la capătul unui șnur, care face contactul între un aparat electric și priza de curent; fișă de curent. [Var.: ștécher s. n.] – Din germ. Stecker.
Conform DOOM 2:
!paște/paști (pâine sfințită) s.n.pl.art. paștele/paștile
!Paște (sărbatoare) s.propriu m.pl.Paști (doi Paști, dar pl.n. Sfintele Paști)
Așadar, vom spune corect Sfintele Paști.
În perioada aceasta foarte multă lume folosește acest cuvânt ,,pască”, dar cum este pluralul lui?
Pluralul cuvântului ,,pască” este ,,PĂȘTI”!
PÁSCĂ, păști, s. f. 1. Cozonac tradițional făcut din aluat dospit umplut cu brânză de vaci, stafide, smântână etc. care se mănâncă de obicei la Paști de către creștinii ortodocși. ♦ Anafură pe care preotul o împarte credincioșilor în ziua de Paști; paști (2). 2. Preparat alimentar tradițional, făcut din aluat nedospit, copt în foi subțiri, pe care îl mănâncă evreii în timpul Paștilor în loc de pâine. – Lat. pascha (sursa: DEX)
Ma
Magazinul e deschis nonstop sau non-stop?
Conform DEX, magazinul poate deschis (din punct de vedere gramatical) doar non-stop: NON-STÓP adj. invar., adv. (Care este) fără întrerupere; continuu. – Din engl., fr. non-stop.
Atunci când dorim să descriem ceva ce ne-a impresionat cu un limbaj pe măsură, care dintre aceste două cuvinte le putem folosi?
Conform DEX ambele cuvinte sunt corecte, acestea fiind sinonime, deși primul pare preluat din limba engleză, acesta există și în limba română de foarte mult timp.
SPECTACULÓS, -OÁSĂ, spectaculoși, -oase, adj. Care atrage privirile, care impresionează prin aspectul plăcut, prin strălucire; impresionant, spectacular. – Spectacol + suf. -os (după it. spettacoloso).
După multă muncă avem nevoie de o recreație sau de o recreare? Sensurile acestor două cuvinte conform DEX sunt:
RECREÁRE2, recreări, s. f. Acțiunea de a recrea2 și rezultatul ei. [Pr.: -cre-a-] – V. recrea2.
Locțiunea adeverbială formată din prepoziția DINTRE și adverbul ODATĂ are sensul de brusc, pe neașteptate și se scrie DINTR-ODATĂ mereu.